Fragen? Antworten! Siehe auch: Alternativlos
Da waren zunächst einmal die Amerikaner. Sie hatten ein Problem in Artikel 4.4 des geplanten Abkommens. Nur ein einziges Wort. Ein "shall", so forderten sie, sollte durch ein "should" ersetzt werden - "sollen" durch "sollten". Sechs Buchstaben statt fünf. Das roch nach Haarspalterei. Allerdings ging es um eine Passage des Textes, auf die man vor allem im Kongress in Washington genau schaute - weil sich daraus womöglich eine völkerrechtlich bindende Verpflichtung für CO2-Minderungen hätte ableiten lassen.Und das geht ja GAR nicht! Bei einem Klimaabkommen?! CO2-Senkungen? Nee, na hört mal, wo kommen wir da hin!
Und daher wird das shall jetzt zu einem should, und zwar indem sie es als Tippfehler deklarieren. Nein, wirklich!
Das hätte mir mal vorher jemand sagen sollen, dass man nachträglich bei Verträgen zentrale Passagen als Tippfehler deklarieren kann. (Danke, Clemens)