Fragen? Antworten! Siehe auch: Alternativlos
Die Polizei haben sie angerufen, aber die konnten sie nicht verstehen. Da haben sie ihn gefesselt und fotografiert. Mit dem Foto ist einer zur Polizei gegangen. Auf der Wache haben die Leipziger Beamten dann verstanden, um was und vor allem um wen es dem Syrer geht.Die Polizei konnte die Syrer nicht verstehen. Lasst euch das mal auf der Zunge zergehen.
Da läuft eine Fahndung gegen einen Syrer und an der Fahndungshotline kann sich niemand mit Syrern verständigen?!
Mal einen Schritt weitergedacht. Syrer können im allgemeinen gut Englisch. Kann es sein, dass bei der Hotline auch niemand Englisch konnte? Wir reden hier von Leipzig. Kann das sein? Ist das denkbar?
*grusel*
Update: Weil das einige Leser jetzt missverstehen: Das "Wir reden hier von Leipzig" war anders herum gemeint. Nicht "die im Osten können kein Englisch" sondern "das ist eine Großstadt, kein Kuhdorf".
Update: Ein Einsender kommentiert:
Ich will die Polizei hier nicht in Schutz nehmen, aber ich weiß aus eigener Erfahrung, dass Verständigung in diesen Kreisen sehr schwierig sein kann. Meine Eltern stellen eine sog. "Flüchtlingsunterkunft" an die lokale Stadtverwaltung, welche dort eine syrische Familie untergebracht hat. Von den acht Mitgliedern spricht keiner Deutsch oder Englisch. In der erweiterten Familie (geschätzt 25 bis 30 Personen) spricht eine Person (wenig) Englisch und eine Person (relativ gut verständlich) Deutsch. In der Familie wird ein kurdischer Dialekt gesprochen und der Familienvater spricht zudem einen arabischen Dialekt. Ein Sozialarbeiter, der für sie zuständig ist, spricht zwar einen anderen kurdischen Dialekt, kann sich aber nicht mit ihnen unterhalten, da es wohl zu verschieden ist (einzelne Schlagworte, Hände und Füße regeln dort die Verständigung). Selbst zwei Kinder, die zur Familie gehören, aber in einer anderen Region aufwuchsen, sprechen wohl einen anderen Dialekt. Dort klappt die Verständigung allerdings besser von dem was ich beurteilen kann.