Fragen? Antworten! Siehe auch: Alternativlos
Die US-Berichterstattung ist auch auffallend in der Beziehung. Sonst, wenn ein Massenmörder rumrennt und wild Leute in ihren Häusern ermordet, nehmen sie gerne Verben wie "slay". Aber jetzt bei dem Soldaten ist es nur das neutrale "kill" und teilweise wird da sogar nicht mal geschrieben, dass das ein Soldat war, sondern sowas hier: "Western forces kill 16 civilians in Afghanistan". Die haben sie gerade geändert zu "Sixteen civilians shot dead in Afghanistan in U.S. rampage". Rampage ist schon näher am Amoklauf. Naja vielleicht wird das ja noch ein Amoklauf für die Presse.
Update: Es gibt noch einen anderen FAZ-Artikel, der von Amoklauf spricht